четвер, 25 лютого 2016 р.

Ювілей письменника

Ти себе Українкою звала…

Ти себе Українкою звала, -
І  чи краще знайти ім’я
Тій, що радість в муках сіяла,
Як Вітчизна велика твоя!

25 лютого 2016 року відзначається 145-річчя від дня народження української поетеси Лесі Українки, ім’я якої овіяне всенародною любов’ю.  Воно вирізняється винятковою мужністю і принциповістю, духовною красою і мистецьким обдаруванням. Її талант виявився в поезії, в драматургії і прозі, літературній критиці і публіцистиці, перекладацькій роботі і фольклористиці. З’явившись на рубежі двох століть і двох епох творчість Лесі Українки стала однією з вершин української літератури. Її поезії завжди живі, завжди промовляють до нас, і на їхній голос озивається душа кожного, хто звертається до них. Для кожного нового покоління її твори відкриваються новими духовними скарбами, живуть у віках, розвиваються, даруючи людям мудрість, мужність і красу. До цієї дати бібліотека підготувала книжкову виставку «Я в серці маю те, що не вмирає» та віртуальну вікторину «Л. Українка – зірка української поезії».

середу, 24 лютого 2016 р.

Ювілей письменника

Чудовий світ казок


24 лютого 2016 року - 230 років від дня народження Вільгельма Грімма німецького філолога, одного з двох найвідоміших братів-казкарів. Біографії братів настільки переплелися, що неможливо говорити про одного, не згадуючи іншого. У братів Грімм дивним чином збіглося все: різнобічна обдарованість і дивовижна працьовитість. Вони не тільки все життя прожили під одним дахом, але і робота, і творчі пошуки найчастіше були одні. У 1812 році Вільгельм і Якоб випустили перший том популярних «Дитячих і сімейних казок», в 1815 році був виданий другий том. В цілому в двох томах містилося близько 200 народних казок і 10 дитячих легенд. Зараз багато казки братів Грімм вважаються класикою світової дитячої літератури. Знаменитий збірник казок переведений майже на 160 мов. За казками знято фільми, мультфільми та серіали. Ця книга казок, написаних братами, може служити цікавим і захоплюючим підручником географії, історії та культури Німеччини. Для шанувальників творчості братів Грімм в Німеччині розроблено цікавий маршрут, пов'язаний з їх життям, який починається в Ханау, рідному місті казкарів. Бажаючі можуть побачити вежу Рапунцель - це частина середньовічної фортеці Трендельбург, гору Хоер-Майснер - казкову країну Пані Метелиці, Забабург - замок Сплячої Красуні, а вздовж річки Швальм розкинувся ліс Червоної Шапочки

суботу, 20 лютого 2016 р.

День рідної мови

«Кожному миле його слово рідне»
Ой, яка чудова – українська мова!
Не загинула вона у течії віків.
Мова солов’їна, мова колискова
Рідного народу і моїх батьків.
21 лютого відзначається  Міжнародний день рідної мови. Для кожного народу, кожної нації найближчою і найдорожчою є його рідна мова. Рідною мовою української нації є українська мова. Наша мова, жива і багата, красива, як світанок весняний, чарівна, як казка. Вона дзвенить собі чистим струмочком і заворожує добрі серця, зачаровує своєю поетичністю, розказує про минуле і про сьогодення, дає надію на світле майбутнє. Познайомитися з чудовим світом української мови змогли учні 2-х класів на святі «Моя мова калинова». Діти дізналися про багатства рідного слова, познайомилися з чарівним скарбом українського народу. На святі звучали пісні, вірші, прислів’я та порівняння, гуморески та загадки. А українські народні ігри та казки зачарували дітей. Вони зрозуміли що мова це своєрідна візитна картка кожної людини, за якою судять про її освіченість, ерудицію, начитаність. Знання мови потрібні кожній людині в її повсякденному житті. Тому потрібно знати, любити і шанувати нашу рідну мову.
Моя мова колинова by Slidely Slideshow

середу, 17 лютого 2016 р.

День спонтанного вияву доброти

З добром у серці

Відзначення дня доброти є досить молодою традицією. Поява цього свята пов`язана з ініціативою міжнародних благодійних організацій, які вирішили об`єднати під гаслами доброти всіх людей планети. Суть свята полягає в безкорисливому і безмежному вияві доброти до всіх оточуючих. Головна нагорода за доброту людини - радість інших людей. День спонтанного вияву доброти - це привід згадати справжні цінності нашого життя і подумати про те, що доброта здатна зцілити від душевних мук кожного, хто її виявляє. Всім читачам блогу бажаю лише добра, привітних посмішок та чудового настрою. Адже , добра багато не буває.

Ювілей писменника

Дивосвіт поезії Агнії Барто


17 лютого виповнюється 110 років від дня народження видатної дитячої письменниці Агнії Львівни Барто , з віршами якої виросло не одне покоління. Її вірші написані живо та цікаво, з долею гумору та простотою мовою, які доступні навіть самим маленьким читачам. Вони навчають дітей поважати людей, прививають любов до праці, допомагають позбавлятися від недоліків. Вірші Агнії Барто перекладено багатьма мовами світу. Поетеса удостоєна багатьох нагород, її ім’ям названо одну із планет. Але не всім відома інша сторона творчості цієї чудової жінки. Агнія Львівна писала не лише дитячі вірші , а і є автором багатьох сценаріїв, п’єс, водевілів та інших творів. На честь ювілею письменниці бібліотека провела нон-стоп «Поезія доброти», де діти читали улюблені вірші поетеси відомі їм ще з раннього дитинства

Парад книжок on PhotoPeach
 

суботу, 13 лютого 2016 р.

День дарування книжок

Бібліо-акція «З миру по книжці»

14 лютого Міжнародний день дарування книги (International Book Giving Day). Це свято відзначається з 2012 року. Воно об'єднує всіх, хто дарує дітям книги і прищеплює любов до читання. Започаткувала це свято американка Еммі Бродмур. Ідею підказав її маленький син, який запитав маму, чому немає особливого дня, коли люди дарують один одному книги. Просуванню свята сприяла підтримка відомих авторів, блогерів та дитячих письменників. З кожним роком все більше книжок, як уже прочитаних, так і зовсім нових, вирушає в дорогу в усі куточки світу. У цей день, зазвичай, прийнято дарувати книжки один одному та членам родини, залишати книжки в людних місцях, надавати знижки в книгарнях, організовувати волонтерські кампанії зі збирання книжок, жертвувати твори друку бібліотекам. Бібліотека теж приєдналася до бібліо – акції «З миру по книжці». Вже перші новенькі книжки з’явилися у фонді. 
Презентуємо книжку «Чудеса світу. Чудеса України».
Презентація книги "Чудеса світу. Чудеса України"

понеділок, 8 лютого 2016 р.

Це цікаво!

Проект "Бібліотекарі рекомендують"

Для тих, хто полюбляє читати та хоче поділитися своїми враженнями від прочитаного. Цей проект саме для вас! Якщо ви прочитали книгу, яка вас вразила? Напишіть відгук на 2-5 тисяч знаків. Знайдіть в Інтернете якісне фото обкладинки цієї книги та приєднайте до свого відгуку. Вишліть відгук та фото на адресу: julchepurko@gmail.com. Ваш відгук буде розміщено на сайті "Читай! Формат не має значення!" в спеціальному розділі "Відгуки".


Мета проекту:

  • покращити образ бібліотекаря, створити його позитивний імедж;
  • розвіяти міф про те, що суспільство не читає;
  • надати дружні поради до читання користувачам бібліотечних послуг.

Ювілей книги

Дитячий улюбленець


Вже 90 років історія про веселе ведмежа з'являється у житті кожної дитини. Ця історія розпочалася у 1926 році, коли в лондонському видавництві Methuen & Co виходить книга "Вінні Пух" з ілюстраціями Шепарда. Професійний художник - карикатурист, Шепард малював свої ескізи до "Вінні-Пуха" з натури. І це було зовсім не складно, адже і П'ятачок, і віслюк Іа, і Кенга, і Крихітка Ру, і Тигра - усе це були реальні іграшки, останні з яких придбали спеціально для розвитку сюжету. Книжка «Вінні-Пух» визнана в усьому світі як одна з кращих зразків книги для сімейного читання. У ній є все те, що приваблює дітей, але є і те, що змушує переживати і міркувати дорослих читачів. Бібліотека запрошує познайомитися з книжковим героєм ювіляром.

Буктрейлер Вінні-Пуху 90 років

середу, 3 лютого 2016 р.

Цікаво!

Проект УБА  Читай! Формат не має значення

Молодіжна секція УБА підтримує проект "Читай! Формат не має значення", ініційований Асоціацією в 2013 році. Він спрямований на підтримку вдумливого читання в будь-якому форматі (друкована чи електронна книга). Якщо ви любите шукати цікаву інформацію про те, що варто почитати, які книжкові новинки з`явилися в Україні та світі, та вважаєте, що у сьогоденні не настільки важливо з чого ти читаєш, якщо ти читаєш, тоді нам  по дорозі пошуку цікавинок для наповнення сайту проекту.
Наразі існують такі категорії сайту, у яких не завадить ваше бажання наповнити їх цікавою та актуальною інформацією:

  •  графіка (викладаються у книжкові мотиваторі);
  • "Читай у бібліотеці" ( тут можуть бути анонси книжкових заходів, які проходять у ваших бібліотеках, а також статті про книжкові новинки та підбірки, цікаві читачам);
  • буктрейлери ( ви можете надсилати посилання на кращі свої та улюблені відеотворіння , які  будуть розміщенні на сайті);
  • дослідження ( подається дослідження книжкового читання: всеукраїнські, світові, регіональні, місцеві, районні тощо);
  •    посилання на електронні книжкові колекції та онлайн-бібліотеки.

Кожен може долучитися до цього проекту!
Сайт проекту: http://anyformatread.org/pro-proekt

Бібліотека інформує

Рідну замлю де живу, Україною зову!

Рідний край! Дорога серцю земля батьків та прадідів наших. Оспівані в піснях народних безмежні степи, зелені ліси й долини, високі блакитні небеса! Хіба є що на світі краще за це миле серцю привілля? Хіба є що на світі дорожче за Вітчизну? Наша Батьківщина — одна з найбільших європейських країн, територія якої повністю лежить в межах однієї частини світу. А яка ж вона наша країна? Що є в ній най-най? Щоб це дізнатися читачі бібліотеки  вирушили в подорож по мапі України. Вони віртуально мандрували різними цікавими та незвичайними куточками України.
Дізналися про рекорди української землі, та познайомилися з дивовижними рекордсменами. 

вівторок, 2 лютого 2016 р.

Ювілей письменника

Літератор доби "Розстріляного Відродження"

2 лютого - 115 років від дня народження Валер`яна Петровича Підмогильного, відомого українського письменника і перекладача, бібліографа одного з найвидатніших прозаїків "Розстріляного Відродження" та новелиста 20 століття. Він започаткував інтелектуальну орнаментальну прозу. Автор оригінальних творів - збірок оповідань, романів та перекладів французької класики.. За своєю стилістичною точністю та мовною віртуозністю його переклади Бальзака, Мопассана, Стендаля, Вольтера, Дідро, Меріме,Флобера, Гюго досі вважаються неперевершеними й охоче перевидаються багатьма українськими видавництвами.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...